Недавно вернулся папан. Вернулся около полуночи, а в шесть утра уже улетел. Свинство? Свинство. Жить надо? Надо. Деньги нужны? Нужны. Тогда работайте, арбайт махт фрай! Как-то так.
Из командировок папа часто привозит всякие смачные ништяки - финики там, самое вкусное из пайков для пилотов (вот тут он не прав! пилоты должны хорошо кушать, а не скармливать все семье) и т.д. В этот раз привез манго из Руанды, ананасы и деликатесные маленькие бананы с тончайшей кожурой. Впечатления, если честно, не произвели, бананы как бананы, только шкурка тоньше. Зато мы теперь честно можем говорить, что едим одни деликатесы )))

А меж тем доктор слегка ломается. У доктора чертовски болят плечи, шея и голова, и вообще я устал.
И еще меня записали на конкурс переводов на русский язык английских стихотворений. В идеале в этом должны участвовать 10-11 классы, но учительница внезааапно вспомнила обо мне.... Ладно, чего кокетничать, колхоз - дело добровольное ХЗ. Мне нравится переводить и хочется попробовать себя в литературном переводе стихов, поэтому я и согласилась.

Доктор заценил историю о детективе-чародее Дрездене за авторством Джима Батчера. Начал, как водится, с последней книги - "Маленькое одолжение" - и "въехал" в происходящее буквально сразу (не знаю, то ли автор все подробно рассказал в самом начале, то ли все уже совсем не ново, и оттого мир понять легко). Несмотря ни на что, мне понравилось. Хороший, сочный язык, не-марти-сьюшный и вообще интересный главный герой, хорошие второстепенные персонажи, хорошие женские персонажи не только для "украшения и любви". Любовь там, кстати, есть, но фоном, и все равно я по этому поводу недовольна. Можно же было и обойтись ВООБЩЕ без этого, блин! Ну да ладно, все равно хорошая приключенческая книжка. Рекомендую, в общем, но лучше все-таки начать с начала ))))